Hello everyone. I was reading over the IGS and came across the hotly-debated theology threads. While I am not here to discuss
that particularly sticky mess, I did find something that I feel warrants posting and discussion here: the in-character use of Earth-related proper nouns.
I came across
a post by Valerie Valate that highlights the core of the issue:
Not even close.
So far we've had people just making up Scriptures, and making up theorems.
Go on, who is Bayes that your theorem is named after.
Or is it just another thing you've made up ?
or wait, no, I have it. It's things from "Earth" again, isn't it ?
Heh.
While I'm not here to discuss the validity or invalidity of any particular theorem, I do find this issue to be a impedance to constructive roleplay. The core of the problem arises in using proper nouns that relate to real life academic figures on Earth. Many theorems and scientific breakthroughs are named after the minds that discovered them, so how do we reference to them while in-character? We play in a science fiction universe, after all, and in my opnion making no mention of such theories and breakthroughs would be a severe hindrance to sci-fi roleplay.
In the case of this particular example post above, I have to wonder if there were alternatives to poking the fourth wall. Clever roleplayers have gotten around this issue with other theorems and laws by using other titles of the particular idea. For example, many roleplayers are hesistant to speak of "Occam's Razor" in-character, but use "law of parsimony" instead because it makes no reference to any real-life figure (in this case, Occam). In the case of Baye's Theorem, however, there is no such alternative title to use. And yet its validity as a theorem for use in debate still stands. So how are we to reference to it?
This highlights an overall question of how we interpret words we post in the English language on an internet spaceships forums while in-character. Do our characters read the words literally and any reference to a proper noun is thus taken literally? Do we sit back OOC and simply "translate" the titles of theories and ideas which use proper nouns into an in-universe equivalent, so that our character may digest them? I tend to prefer the latter method, as it keeps perfectly good roleplay from devolving into name-calling. It also prevents the debasement of a perfectly valid in-character discussion on the grounds that it contains the string "Baye's Theorem" rather than something else that doesn't use the man's name.
I find simply sneering at the other character and saying "lolEarth" is rather unfriendly and not in line with
recent hopes to build a more friendly community. I would understand such a position if there were a way to express the titles of abstract ideas in a way that doesn't reference to real-life figures, but in this case there's not. Why, then, poke fun at the mention of a particular proper noun when it couldn't be helped?
One particular solution in regards to language that I really liked is actually found in another universe: the Halo universe. In Halo, a long-dead and ancient race of people known as the Forerunner left behind information consoles that interact with the mind of the person using the console.
Sound familiar? While these consoles were able to translate most Forerunner words into English, a few words wouldn't have a direct translation. And so, interacting with the user's mind, the device puts in a sort of "placeholder" word that takes into account the language and culture of the user.
When reading things in-character, the above is how I generally approach the use of proper nouns that may reference to Earth. Of course, if one
is directly referencing to a person or thing on Earth, then by all means question it. But when referencing to ideas and theories, I believe we should be more liberal in how we interpret titles that use the names of philosophers and scientists from real life. In this way we can avoid
blocking other people's roleplay and have constructive interactions that develop our characters.
Thoughts?