In a conversation with my esteemed colleagues Altarr Orkot and Sanya of I-RED while on a Syndicate roam, the topic of pronunciation came up.
While on Vent, reporting the names of ships, places and stations you end up hearing a myriad of different pronunciations and I was wondering what people thought about some.
The way I see it, the pronunciations fit into two categories, things from Earth whose pronunciations are verifiable (Zealot, Abaddon, Lachesis, etc) and made up words (Ishukone, Intaki, Gallente)
The first ones annoy me when people get them wrong (I'm an English pedant, comes with my job), the second I'm just curious about.
This, for example is how I'd pronounce the following words:
Ishukone - Ish-u-kon-e. (Yeah I'd pronounce the 'e' on the end. Makes it sound more Japanesey Caldari. However many of the players who fly with I-RED (US based for the most part) pronounce it Ish-u-kone to rhyme with stone. This seems stupid to me, but it's a made up word, so whatever)
Intaki - In-taak-i. (Long A sound. Seems obvious)
Gallente - Gall-ent-ay (Pronounce the e, like a french word. When people say the word like Gall-ent, or even Gall-ent-i, it hurts me)
With all the Gallente systems I try to pronounce them as if they were French words, so using French inflections. However, my second language is German, so I'm probably doing it wrong.
What do others think? Do people see some of these pronunciations differently?