Backstage - OOC Forums

EVE-Online RP Discussion and Resources => Player Driven Content => Topic started by: Zuzanna Alondra on 03 Jul 2010, 21:20

Title: The Language Sticky
Post by: Zuzanna Alondra on 03 Jul 2010, 21:20
The Language Sticky:

The awesome of language for roleplays - post if you know ones I missed!

Intaki: http://www.ilfcorp.com under Language (http://www.ilfcorp.com/intaki-language.html).  Kudos go to the ILF and Saxon for this one.
           http://freeintaki.freeforums.org/intaki-history-f10.html - for more fun intaki words.

Napanii (Caldari): http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=473.0  Kudos for this to Ken.

Basic Caldari: http://wiki.eveonline.com/en/wiki/Basic_Caldari_for_Gallente - this was linked with Ken's thread and with a neat poem.

Matari Dialect: http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=1763.msg21980#msg21980 Thank you Sophie!

Skelarion (Gallente Bloc): http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=930 - Cheers to Nikita Alterana for her work on this one.

Please post with other languages you folks know of and I'll update.

~Zuzu
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Saxon Hawke on 07 Jul 2010, 16:04
freeintaki.tk will still get you there, but www.ilfcorp.com goes to the same place without the annoying banner across the top. We're also working to expand the Intaki lexicon, so there may be an update in the near future.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 22 Aug 2010, 11:52
New movement on the Intaki linguistic front:

http://freeintaki.freeforums.org/intaki-history-f10.html (http://freeintaki.freeforums.org/intaki-history-f10.html)

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Zuzanna Alondra on 22 Aug 2010, 16:55
Update OP to give the link to that as well, but might I suggest someone pass the word for me that that thread be moved to the public section of the ILF boards and possibly an OOC section created in the public section for folks like me that aren't ILF, but *do* read often.

Also my "ditto" vote on if Saxon gets a chance to add to the Intaki Language section of the website proper.  I love the work that is going on with the Napanii.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Saede Riordan on 22 Aug 2010, 17:00
http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=930.0

I'll just leave that here
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Syn Callibri on 23 Aug 2010, 10:28
Are there any for Minmatar?

Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 23 Aug 2010, 13:02
Not yet...but something to look into soon...you have any suggestions?

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Syn Callibri on 07 Sep 2010, 09:33
Well...I've been told that its based on old nordic, but there aren't any good (easy) reference tools for translation. So in lue of that would Celtic/Irish do? If so I think this might be a good place to start...

http://www.stars21.com/translator/irish_to_english.html?ref=top (http://www.stars21.com/translator/irish_to_english.html?ref=top)

...at least it works for me.  ;)


Title: Re: The Language Sticky
Post by: Horatius Caul on 07 Sep 2010, 10:35
For Amarrish, I've recently started looking into basing it on or at least drawing influence from Romani - a language grown on ancient indian, 10th-century Persian, assorted slavic dialects and a bloody mess of european tongues.

I'd probably mix in some assorted Semitic languages and the occasional splash of Latin into the stew as well.

EDIT: The Romani word "Amaro" means "ours", which seems quite poetic enough to seal the deal.  :D
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Zuzanna Alondra on 07 Sep 2010, 16:01
http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=930.0

I'll just leave that here

Sorry so late to put it up top - added.  *hugs*
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 18 Sep 2010, 15:40
For Amarrish, I've recently started looking into basing it on or at least drawing influence from Romani - a language grown on ancient indian, 10th-century Persian, assorted slavic dialects and a bloody mess of european tongues.

I'd probably mix in some assorted Semitic languages and the occasional splash of Latin into the stew as well.

EDIT: The Romani word "Amaro" means "ours", which seems quite poetic enough to seal the deal.  :D

Hmmm.....interesting....someone should pick this up and run with it....I would, but I have my hands full right now with Intaki. But I'd be glad to play second fiddle to anyone who wants to get the ball rolling with Amarrish/Amarrian.

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Horatius Caul on 17 Dec 2010, 06:17
I got a crazy idea the other day, mainly out of frustration towards building a language via a linear glossary and having to memorize what words are related and how they're supposed to conjugate...

What if we set up a Wiktionary for the EVE languages? It would make it much easier to handle stuff like etymology, definitions, derived words, translations, etc. and it could have things like pronunciation guides and examples in native alphabets.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Shintoko Akahoshi on 31 Jan 2011, 22:21
This may be silly, but it does encompass more than one character.

Back in the day when I created Shin, I wanted her to speak some Caldari dialect.  Ly'sol wanted to have his backstory interleave with Shin's, so we worked out an aspect of Tierijev culture, a minority culture speaking a language similar to Hawai'ian.  We didn't develop it too far, but I was re-reading Herko's Caldari language stuff and got inspired.  Here, then, is a basic thingy on the 'Orelo (http://wiki.eveonline.com/en/wiki/%27Orelo) language, which is what Shin's people speak.  The Tierijev variant, which is nearly identical, is Tuapa'ani.  Any Tierijev characters (Ze'ev) feel free to use it> :D
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Sophie Starsparrow on 31 Jan 2011, 23:14
This is what we used to use as a regional Matari dialect, and the reasons why. It like everything else we created was abandoned when Sophie changed hands. Any are free to have at it.

"Working from the principle that some of the people that came through the eve gate had an interest in preserving traditional culture, and that these people were the distant ancestors of the Matari, a language needed to be found for these people.

The Welsh people are concentrating on preserving their language as a spoken language. As the Welsh are a Celtic people, I saw this as fitting quite nicely with the rest of our rp influences. Of course, by the time the eve gate opens, the traditonal values will be even more mixed with others of a similar nature, as discussed here{link disabled}. To take the time passed into account, I have chosen usually the newer form of the word, and shortened it (also with the aim of making it more keyboard-friendly than english, quicker).

The grammatical structure is English, but again, shortened. For example :

I, Me, Mine, Myself, I am, I will, I have, are all conveyed by the word 'Fi'.

You, your, yourself, you are, you have, you will are all expressed by the word 'Chi'.

STANDARD    ANNWN MATAR

Hello (informal) : Dweu
Hello (formal) : Cyfar
Goodbye : Hwy
Yes : Do
No : Dim
Maybe : Efall
Thank you : Dio
Thank you very much : Dio yn
You're welcome : Sawu
Okay : Ia
Help : Por
Me : Fi
You : Chi
To : Ago
At : Ceis
In : Ym
Under : Is
Side : Tu
Left : Ar ol
Right   : De
Come : Dyfo
Coming : Dyfodi
Go : Cyr
Going : Myn
Leave : Trwy
Pod : Masgl
Ship : Llong
Drone : Pwyd
Warp : Gwy
Going in : Myn ym
At gate : Ceis dwyd
At Eram gate, Eram side : Ceis Eram dwyd, Eram tu
Clear gate : Clir dwyd
Wait at gate : Wrth dwyd
Follow me : Canlyn fi
Warp to me : Gwy ago
Come to me : Dyfo ago
On my way : Dyfodi
Fire at target : Tan nod
Fire at will : Tan ewy
Hold fire : Wrth tan
Under fire : Is tan
Finished : Ar ben
Pull drones    : Plwc Pwyd
Help : Por
Mother : Mamau
Father : Tadau
Brother : Brdyr
Sister : Chwio
Family : Teul
Lover : Cariad
Spirits : Absri
Ancestor : Hynafl
Heart : Aelwyd
Home : Cartref
Haven : Hafan
Summer House : Hafod
Country : Gwlad
Homeland : Mamwled
Nation : Cenedl
Warrior : Rhyfelwr
Miner    : Mwynwr
Builder : Lodwyr
Scholar : Ysgolor
Tower : Terfyn
Control : Caregan
Maple : Masar
Leaf : Deil
Stone : Maen
Fire : Tan
Arrow : Saeth
Pixie : Pwc
Moth : Gwyfyn
Butterfly : Gloyn byw
Hounds : Cwn
Free : Ysgafal
To set free    : Dadrwym"

There was a lot more but this should give you the idea ;)
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Z.Sinraali on 04 Feb 2011, 22:31
This may be silly, but it does encompass more than one character.

Back in the day when I created Shin, I wanted her to speak some Caldari dialect.  Ly'sol wanted to have his backstory interleave with Shin's, so we worked out an aspect of Tierijev culture, a minority culture speaking a language similar to Hawai'ian.  We didn't develop it too far, but I was re-reading Herko's Caldari language stuff and got inspired.  Here, then, is a basic thingy on the 'Orelo (http://wiki.eveonline.com/en/wiki/%27Orelo) language, which is what Shin's people speak.  The Tierijev variant, which is nearly identical, is Tuapa'ani.  Any Tierijev characters (Ze'ev) feel free to use it> :D

Well hell, Shin, you should've come back sooner. Then maybe I could justify the apostrophe without having to resort to "It's, uh, err, Feythabolan. Yeah, that's the ticket." Ah well, is cool regardless.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Shintoko Akahoshi on 04 Feb 2011, 23:07
The apostrophe has a long and glorious history!

Tuapa'ani and 'Orelo are both modeled after Hawai'ian, and they both get the glottal 'okina character.  Anyone who objects may lodge a complaint with Thukker Mix, suppliers of fine aftermarket ammunition.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Z.Sinraali on 05 Feb 2011, 00:41
Indeed, glottal stop phoneme is best phoneme.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 07 Feb 2011, 10:17
Wow...very interesting work on this...

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Ava Starfire on 21 Jun 2011, 13:16
After some thought, and some time talking with friends, I rethought the "Matari" language, at least the common, "universal" Matari.

After 700 years of almost total cultural immersion in the Amarrian empire, it is reasonable to expect that very little of "original" Matari languages exist, at least in common use. So, we can assume that the "standard" for a while would be simply a "vulgar" version of Amarrian, possibly retaining Matari words and grammatical structures. As players seem to have settled on a "Latin-ish" language for Amarrian, and CCP even hints at this with things like "Pax Amarria" it is reasonable to expect many Matari to speak a descendant language with large numbers of loanwords. (Think Romanian)

Each tribe can be assumed, reasonably, to have once had their own language, which almost certainly would have varied widely from tribe to tribe. It is likely, since CCP hinted that some of the Matari did evade capture, and since oral tradition could well have preserved the language, somewhat, even in slavery, that enough remains for them to attempt a revival movement of their languages, much as languages like Gaelic or Romani have endured through the centuries and are now enjoying something of a renaissance.

Also, a "Modern Standard Matari" appears to have emerged, probably to both allow the Matari to stop using an Amarrian based language, and to streamline communication between the individual tribes. This would likely be a blend of tribal languages and loanwords, with a simple grammatical structure.

This means that there are 3 "tiers" of matari language, with varying degrees of purity;

A common language, spoken by most (Vulgar Amarrian)
A unique tribal language, unique to each tribe (Could be anything, varies from tribe to tribe)
And a Modern "standard" Matari, a mix of the above, with as little retained (save possibly grammatical structures, and words that simply have no surviving counterpart) from Amarrian.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 08 Aug 2011, 20:02
Vaanin k'Intaki now downloadable via Free Intaki Forums(http://freeintaki.freeforums.org/intaki-history-f10.html (http://freeintaki.freeforums.org/intaki-history-f10.html)) or Chronicles of EVE (http://www.evechronicles.com/apocryphal/novels.html (http://www.evechronicles.com/apocryphal/novels.html)).

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Yoshito Sanders on 08 Aug 2011, 22:23
That Intaki document is ridiculously awesome.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 09 Aug 2011, 07:16
Despite one's best efforts, there are always errors committed in the production of creative works; this document is no exception, and I've found (with the help of Mammal Tafren) several typographical errors. These have been minor, and they might not even be noticeable to most, but I want to present the best possible document to the playing/reading community, especially those Intaki out there. So, for the next couple of weeks, I suspect that there will be nightly updates to the original document (I no longer have the ability to upload during the work day). These will not be in reference to the actual content or subject matter; rather they will be typo corrections, corrections to misspelled words, and/or any necessary grammar corrections. After all, a purported "grammar book", should probably be presented in proper grammar and with proper spelling itself.  :oops:

Nevertheless, I think you will enjoy the work, and I thank the support that many have already expressed.

Thanks,

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Horatius Caul on 10 Aug 2011, 05:30
Well, if you've got nothing to do once Intaki is done, I've got a big pile of romani, persian, hebrew, zoroastrian and hittite that needs sorting out.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 10 Aug 2011, 06:14
Well, if you've got nothing to do once Intaki is done, I've got a big pile of romani, persian, hebrew, zoroastrian and hittite that needs sorting out.

Lol. Sure. Would be happy to help.  I love languages...

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Artabanus on 12 Aug 2011, 13:02
Horatius:

I already started a couple of new projects one of which is also another language project and I will also be kind of offline for the next two weeks, but I'd be more than happy to provide whatever assistance you may need to help "reveal" the Amarrian languages if you would like.

As I said, I won't be online much for 2-3 weeks, but when I get back, could we perhaps speak in-game about this? I already have some interesting ideas I think, if you're interested.

Looking forward to hearing from you.

Art
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Horatius Caul on 18 Aug 2011, 01:48
Horatius:

I already started a couple of new projects one of which is also another language project and I will also be kind of offline for the next two weeks, but I'd be more than happy to provide whatever assistance you may need to help "reveal" the Amarrian languages if you would like.

As I said, I won't be online much for 2-3 weeks, but when I get back, could we perhaps speak in-game about this? I already have some interesting ideas I think, if you're interested.

Looking forward to hearing from you.

Art
Certainly! Send me a PM here or an Evemail when you're available, and I'll make some time for a discussion.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Astrid Stjerna on 03 Jan 2012, 13:17
I've always imagined that New Eden developed a sort of 'trader's argot' among the long-haul freighter community; I'll work on developing it a bit and post what I come up with later.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Aedre Lafisques on 15 May 2013, 07:15
http://backstage.eve-inspiracy.com/index.php?topic=3931.0

Here's an interesting topic on Gallentean etymology/phonology?
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Astrid Stjerna on 07 Aug 2014, 20:52
A unique tribal language, unique to each tribe (Could be anything, varies from tribe to tribe)

Historically, many tribal languages on Earth developed into a creole* after contact with other cultures.  It stands to reason that the Matari tribes would develop a language in a similar manner during the Reclaiming.

*(For those keeping score, a 'creole' is a category of naturalized languages that develop to facilitate interaction among groups that don't share a common tongue.  There are many dialects of creole, including Jamaican Patois and Australian/Roper River Creole ).
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Nissui on 23 Jul 2015, 23:40
Folkwords of the Elfrard Vherokior

The following is a list of terms found in use in some of the less-traveled clans of Molden Heath, which may be expanded in the future. In many cases, these are replaced in common parlance of MSM, or between capsuleers where the use of neural translator modules will render these words unheard. Members of more urbane families might be dumbfounded by an Elfrard native casting these words about casually in the Vherokior tongue.




» blood: (v) The act or process of facing death in combat.
Quote
Most Vherokior clans are no longer combative in the strict sense, opting to operate as provisioners of goods and services public or private. However, their place in Matari society was not always one of facilitation, and in ancient days they employed their young as defenders and scouts, picketing along the peripheries of their families' caravans, watchful for raiding parties from rival clans. The term 'blooded' is thought to have originated in those times.

» brave: (n) Young, non-veteran security personnel. Generally, the collected youth of a Clan who have yet to earn a vocation, serving as bodies aboard stations and spaceships.

» catch the wind: (v) The act or feeling of finding purpose; mental or spiritual invigoration.

» everborn: (n/adj) Referring to Matari capsuleers, either as individuals or to the quality of being a capsuleer.
Quote
In death, honored Vherokior are said to join the ancestors in guiding and judging the Tribe. Shamans speak that this is the rightful way of passing from life, a way that capsuleers, by existing, challenge fundamentally. For this, they are often regarded with suspicion and fear, and some have difficulty attaining any status within their families and clans, despite the wealth and renown they can bring. While some clans view them as blessed, they acknowledge than such Matari might never join the ancestors.

» foremothers: (n) The departed elders of those Vherokior clans who trace lineage through the mothers of the constituent families.
Quote
As many clans are matriarchal, the expression of the will or appeal to the foremothers is common among Vherokior. As the young are raised, their mothers detail the noteworthy acts of wit and bravery that define their heritage, stories which they themselves were taught in their youth. It is common among the more spiritual families to teach their young women the secret names of their foremothers, so that they may be invoked in times of great need.

» ghost wind: (n) The abstract concept of an ever-present potential of death, a force of nature which lies hidden from all but the ancestors, and some spirits.
Quote
Vherokior mystics claim that the ghost wind originates from Pator and radiates outward through the rest of the cosmos. Those who died in the early days of space exploration were the first exposed to the raw cold and radiation of the star, and so were said to be the first to truly taste the ghost wind. They are sometimes called faerflor, an old word for Starkmanir shepherds.

» luck: (n) Favor or blessing from the ancestors.

» seyd: (n) One of a class of male-only shamans common to the Vherokior. Seydr oversee two types of rituals, both involving the reparation of wrongdoing.

» spit on the wind: (n/v) An exclamation of frustration or despair; missed opportunity, wasted effort; taking an action resulting in unfavorable circumstances.
Quote
In the deep desert, nothing is more precious than water. It preserves life. The various fluids of the body each have their own special significance, both in ritual and language. Blood carries the will of the ancestors, the shedding of tears is considered selfish, and so on. In trade, deals are sealed in saliva. Old customs included the spitting in hand before shaking on a deal, as a sign that each party was willing to make sacrifices in order to preserve the partnership. For the spit to fail in its purpose before it is lost to the winds and sands was considered a sign of disapproval from the ancestors.

» tender: (n) Negotiations which are not yet finalized; unfinished business.
Quote
It is not uncommon during overtures between clans, particularly in the formation of service contracts, for many face-to-face meetings to occur over weeks or months. The talks themselves are rather straightforward, but Vherokior matriarchs are well-known for their stamina when deliberating over the value their reputations afford.

» truck: (n/v) The act of conducting business, or the business itself. Also, the satellite activities performed in the pursuit of commerce.

» truckwend: (n) A solitary journey, sometimes voluntary, sometimes punitive, wherein a Vherokior must operate without the support of family or clan, relying solely on their own courage and savvy.
Quote
Vherokior oral tradition tells of braves whose wanderlust was so persistent that they could no longer be bound to their families' caravans. In order to learn their value in the world, they were given what they could carry, and set out under the open desert sky. Whether enduring the heat of Pator overhead or resting under the dazzling blanket of stars, they were guided by self-determination and became characterized by their resourcefulness. Some would one day return to their families wiser, but others chose to remain on their 'truckwend', their journey of reckoning, until they were seen no more.

» upcast: (adj) Those Matari who achieve Tribal sponsorship to attempt capsuleer qualification.
Quote
Another relatively recent term. Families who consign their precious young to the stars often do so with no shortage of melancholy.

» waster: (n) A spirit said to inhabit a body of a Vherokior lost in the Greater Sobaki Desert. Stories claim that they vary in their temperament, though their appearance is generally told to be that of a body baked and parched to desiccation.
Quote
In the days of the old caravans, children would often ask about the world beyond the dunes, and why the paths they tread were chosen. Some Elders, to keep the young from thinking too much on life outside the family, would spin yarns about the wayfaring youth who were lost in straying too far from their people. They would be beset by spirits, doomed to walk the sands of the deep desert until they became dust.

» wind-wasted
: (adj) Having the characteristics of a person or thing left to prolonged exposure to the desert environs. Can apply to appearance, health, or demeanor.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Mizhara on 24 Jul 2015, 00:47
And suddenly that post started making more sense. Nicely done.
Title: Re: The Language Sticky
Post by: Tara Erata on 09 Nov 2017, 13:52
hello i'm thinking about returning to eve and fleshing out a possible vehrokior language.

currently
i gave the cat a ball

reads as

efjunad sigmisdeim heyminjasteag.